中国法律网
法律通行证: 用户名: 密码:  注册
律师加盟热线:400-8919-913   律信通 律信通  
律师
公众 咨询 贴吧
律信通 案件委托
频道 房产 婚姻 交通事故 保险 建设工程 劳动
留学
公司 合同 刑事辩护 医疗 知识产权 工商
新闻 宽频 文书 常识 案例
法规 专题 杂志 百科 论文
查找全国各地律师: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 点击各城市名拼音首字母查找律师 公众找律师,信赖律信通!律师做宣传,首选律信通!
公检法司
频道直达: 法界新闻 | 公安 | 检察 | 法院 | 司法 | 工商 | 税务 | 质检 | 聚焦国土 | 矿山与安全
公检法司
合同 购房 消费 继承 收养 土地 移民 妇女 工程 物权 债权 公司 交通 损害 医疗 婚姻 劳动 房产 民法 生产
当前位置: 主页 > 民商 > 合同 >

帮忙翻译下,英文合同

时间:2012-04-21 11:53来源:薛明辉 作者:优钵罗花 中国法律网
The failure of either party at any time to require performance by the other party of any provision hereof shall not affect in any way nor derogate the full right to require such performance at any time thereafter,nor shall the waiver by either party of a breach of an provision hereof br held to be a waiver of the provision itself.
任何一个当事方在任何时候无法按照另一当事方要求履行合同义务,并不影响或减损另一当事方在该违约之后任何时候对履行合同义务请求的权利,继续犯 。事实上http://www.5law.cn/info/a/minshang/hetong/2012/0222/171355.html。看看刑法。也不能成为任何一当事方再违反相同合同条款或放弃该合同条款权利的根据。 有点饶口啊....好象是CISG的内容啊。代位权。...不知道是不是....总之国际贸易的东西翻译就是....寒....但愿你能满意.... 如果有不清楚的就补充问题好啦 您补充的文段意思是 没有任何陈述,声明,诱因,承诺能使该合同无效,而所有当事方应该按照法律规定的方法和限度来解释和适用合同以实现合同的目的.
或者一方在任何时候要求表现由另一方供应在任何时候任何情况下于此不会影响derogate 的疏忽,尔后, 将放弃由供应于此突破口的或者一方举行是这个供应的放弃 本身。
(责任编辑:admin)
------分隔线----------------------------
免费法律咨询 在线提交,三十分钟内百分百回复!
中国法律网 版权所有 邮箱:service@5Law.cn 建议使用:1024x768分辨率,16位以上颜色 | 京ICP备2023040428号-1联系我们 有事点这里    [切换城市▲] 公司法
400-8919-913 工作日:9:00-18:00
周 六:9:00-12:00

法律咨询5分钟内回复
请用微信扫描二维码
关闭

关注网站CEO微信,与CEO对话