中国法律网
法律通行证: 用户名: 密码:  注册
律师加盟热线:400-8919-913   律信通 律信通  
律师
公众 咨询 贴吧
律信通 案件委托
频道 房产 婚姻 交通事故 保险 建设工程 劳动
留学
公司 合同 刑事辩护 医疗 知识产权 工商
新闻 宽频 文书 常识 案例
法规 专题 杂志 百科 论文
查找全国各地律师: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 点击各城市名拼音首字母查找律师 公众找律师,信赖律信通!律师做宣传,首选律信通!
公检法司
频道直达: 法界新闻 | 公安 | 检察 | 法院 | 司法 | 工商 | 税务 | 质检 | 聚焦国土 | 矿山与安全
公检法司
合同 购房 消费 继承 收养 土地 移民 妇女 工程 物权 债权 公司 交通 损害 医疗 婚姻 劳动 房产 民法 生产
当前位置: 主页 > 民商 > 合同 >

帮我翻译个中文翻译英文的合同!

时间:2012-02-04 15:23来源:如梦初醒 作者:轩辕翎诺 中国法律网

浙江省产品加工合同

供方: 合同编号:

签订地点:供方厂内

需方: 签订时间:2009年12月10日

货号

品名

数量

单价(美元)

金额(美元)

交货日期

0

0

0

0.78/PCS

0

0

0

0

0

0

0

0

1.00/PCS

0

0

0

0

0

0

0

0

1.26/PCS

0

0

0

0

0

0

0

0

1.76/PCS

0

0

0

0

0

合计金额(美元):

一、供方按上述规定将货物送到需方指定仓库。

二、上述产品的单价包含运费和包装费。

三、产品质量以需方提供的样品,并经需方认定合格后封样为依据。

四、由于产品质量问题的客户索赔,经技术鉴定,确因产品内在质量不合格引起的由供方承担损失。

五、付款方式:先预付定金30%。其余70%在货物进上海港仓库后2个工作日内,凭供方提供的增值税发票,当天付款。(备注:收到30%定金后安排生产。)

六、产品包装要求:出口外贸纸箱。

七、从上海到XX

供 方

单位名称:(章)

法定代表人:

委托代表人:

电话: 传真:

开户银行:

账号:

纳税登记号:

需 方

单位名称:(章)

法定代表人:

委托代表人:

电话: 传真:

开户银行:

账号:

纳税登记号:


Zhejiang Processing Contract

The supplier: Contract No:

Address:The factory of the supplier

The buyer: Date:Dec. 10,2009

Item No.

Description

Quantity

Unit Price(USD)

Amount(USD)

Delivery Time

0

0

0

0.78/PCS

0

0

0

0

0

0

0

0

1.00/PCS

0

0

0

0

0

0

0

0

1.26/PCS

0

0

0

0

0

0

0

0

1.76/PCS

0

0

0

0

0

Total(USD):

1. The supplier must delivery the above goods to the warehouse designated by the buyer

2. The unit price of the above goods include the freight & packing charges.

3. The quality according to the samples presented & comfirmed by the buyer

4. As to the buyer claim, the supplier must bear the lost if the intrinsic quality of products are substandard after technical appraisement.

5. Payment: 30% deposit, the balance will be paid in 2 days after the goods collected by the warehouse in Shanghai Port with the buyer’s

VAT Invoice. (Remark: The production will be arranged after the 30% deposit be received.

6. Packing: Carton for export.

7. From Shanghai to XX

The supplier

Company:(Stamp)

Legal person:

The representative:

Tel:

Fax:

Account bank:

Account no.:

Tax registration no.:

The buyer

Company:(Stamp)

Legal person

The representative:

Tel:

Fax:

Account bank:

Account no.:

Tax registration no.:


Zhejiang Processing Contract 浙江省产品加工合同
Supply-side:供方

Contract Number: 合同编号
Signed at:签订地点

supply-side plant 供方场内
Demand-side:需方

the signing of Time:签订时间 December 10, 2009 (2009.12.10)
Item 货号

Name 品名

Amount 数量

Price (USD) 单价(美元)

Amount (USD) 金额(美元)

Delivery date 交货日期

Total Amount (USD): 合计金额(美元):
(1)One for the side according to the above requirements will be sent to the demand side, the designated goods warehouse.
(2)Second, the product price includes shipping and packaging costs.
3, the product quality to be provided by the samples and determined by the demand side after passing the seal-like as the basis.
4, due to product quality customer claims, after technical evaluation, because of this inherent quality of product failure caused by the supply-side bear the loss.
5, Payment method: first, down payment, 30%. The remaining 70% of the goods into the Port of Shanghai warehouse two working days after that, with supply provided by the value-added tax invoices for payment the same day. (Note(备注): 30% deposit received after the arrangements for production.)
6, product packaging requirements: Export trade cartons.
7, from Shanghai to XX
Supplier (供 方)
Unit Name: (s) 单位名称:(章)
Legal Representative: 法定代表人:Appoint a proxy: 委托代表人:Tel: Fax: 电话: 传真:

Bank: 开户银行:
Account number: 账号:

Tax Registration Number: 纳税登记号:

Unit Name: (s) 需 方

表格中的数字不要变,希望对你有帮助。

浙江省产品加工合同 Zhejiang Processing Contract

供方: Provider 合同编号:Contract number

签订地点:Sign location 供方厂内Provider factory

需方:Demand-side 签订时间Signing time: 2009年12月10日 December 10, 2009

货号Goods Code

品名Name

数量Amount

单价(美元)Price(USD)

金额(美元)

Amount(USD)

交货日期Delivery date

0

0

0

0.78/PCS

0

0

0

0

0

0

0

0

1.00/PCS

0

0

0

0

0

0

0

0

1.26/PCS

0

0

0

0

0

0

0

0

1.76/PCS

0

0

0

0

0

合计金额(美元): Total Amount(USD)

一、供方按上述规定将货物送到需方指定仓库。Supply-side according to the above provisions of the goods delivered to the designated warehouse demand-side

二、上述产品的单价包含运费和包装费。The product price includes shipping and packaging charges

三、产品质量以需方提供的样品,并经需方认定合格后封样为依据。Product quality to be provided by the samples and determined by the demand side after passing the sample is based on letters.

四、由于产品质量问题的客户索赔,经技术鉴定,确因产品内在质量不合格引起的由供方承担损失。As the product quality of the customer claims, after technical evaluation, because of this inherent quality of product failure caused by the supply-side bear the loss.

五、付款方式:先预付定金30%。其余70%在货物进上海港仓库后2个工作日内,凭供方提供的增值税发票,当天付款。(备注:收到30%定金后安排生产。)Payment methods: first down payment, 30%. The remaining 70% of the goods into the Port of Shanghai warehouse two working days after that, with supply provided by the value-added tax invoices for payment the same day. (Note: 30% deposit received after the arrangements for production.)

六、产品包装要求:出口外贸纸箱。Product packaging requirements: the export trade cartons.

七、从上海到XX From Shanghai to XX

供 方Provider

单位名称:Name(章)(Seal)

法定代表人:Legal representative

委托代表人:Appoint a proxy

电话:Phone 传真:Fax

开户银行:Bank

账号:Account number

纳税登记号:Tax registration number

需 方Demand-side

单位名称:(章)

法定代表人:

委托代表人:

电话: 传真:

开户银行:

账号:

纳税登记号:


[Tags: Translation of Chinese, Translation, contract] Zhejiang Processing Contract

Supply-side: Contract Number:

Signed at: supply-side plant

Demand-side: the signing of Time: December 10, 2009

Item

Name

Amount

Price (U.S. dollars)

Amount (USD)

Delivery date

0

0

0

0.78/PCS

0

0

0

0

0

0

0

0

1.00/PCS

0

0

0

0

0

0

0

0

1.26/PCS

0

0

0

0

0

0

0

0

1.76/PCS

0

0

0

0

0

Total Amount (USD):

One for the side according to the above requirements will be sent to the demand side, the designated goods warehouse.

Second, the product price includes shipping and packaging costs.

3, the product quality to be provided by the samples and determined by the demand side after passing the seal-like as the basis.

4, due to product quality customer claims, after technical evaluation, because of this inherent quality of product failure caused by the supply-side bear the loss.

5, Payment method: first, down payment, 30%. The remaining 70% of the goods into the Port of Shanghai warehouse two working days after that, with supply provided by the value-added tax invoices for payment the same day. (Note: 30% deposit received after the arrangements for production.)

6, product packaging requirements: Export trade cartons.

7, from Shanghai to XX

Supplier

Unit Name: (s)

Legal Representative:

Appoint a proxy:

Tel: Fax:

Bank:

Account number:

Tax Registration Number:

Demand-side

Unit Name: (s)

Legal Representative:

Appoint a proxy:

Tel: Fax:

Bank:

Account number:

Tax Registration Number:


(责任编辑:admin)
------分隔线----------------------------
免费法律咨询 在线提交,三十分钟内百分百回复!
中国法律网 版权所有 邮箱:service@5Law.cn 建议使用:1024x768分辨率,16位以上颜色 | 京ICP备2023040428号-1联系我们 有事点这里    [切换城市▲] 公司法
400-8919-913 工作日:9:00-18:00
周 六:9:00-12:00

法律咨询5分钟内回复
请用微信扫描二维码
关闭

关注网站CEO微信,与CEO对话