the signing of Time:签订时间 December 10, 2009 (2009.12.10) Item 货号
Name 品名
Amount 数量
Price (USD) 单价(美元)
Amount (USD) 金额(美元)
Delivery date 交货日期
Total Amount (USD): 合计金额(美元): (1)One for the side according to the above requirements will be sent to the demand side, the designated goods warehouse. (2)Second, the product price includes shipping and packaging costs. 3, the product quality to be provided by the samples and determined by the demand side after passing the seal-like as the basis. 4, due to product quality customer claims, after technical evaluation, because of this inherent quality of product failure caused by the supply-side bear the loss. 5, Payment method: first, down payment, 30%. The remaining 70% of the goods into the Port of Shanghai warehouse two working days after that, with supply provided by the value-added tax invoices for payment the same day. (Note(备注): 30% deposit received after the arrangements for production.) 6, product packaging requirements: Export trade cartons. 7, from Shanghai to XX Supplier (供 方) Unit Name: (s) 单位名称:(章) Legal Representative: 法定代表人:Appoint a proxy: 委托代表人:Tel: Fax: 电话: 传真:
Bank: 开户银行: Account number: 账号:
Tax Registration Number: 纳税登记号:
Unit Name: (s) 需 方
表格中的数字不要变,希望对你有帮助。
浙江省产品加工合同 Zhejiang Processing Contract
供方: Provider 合同编号:Contract number
签订地点:Sign location 供方厂内Provider factory
需方:Demand-side 签订时间Signing time: 2009年12月10日 December 10, 2009
货号Goods Code
品名Name
数量Amount
单价(美元)Price(USD)
金额(美元)
Amount(USD)
交货日期Delivery date
0
0
0
0.78/PCS
0
0
0
0
0
0
0
0
1.00/PCS
0
0
0
0
0
0
0
0
1.26/PCS
0
0
0
0
0
0
0
0
1.76/PCS
0
0
0
0
0
合计金额(美元): Total Amount(USD)
一、供方按上述规定将货物送到需方指定仓库。Supply-side according to the above provisions of the goods delivered to the designated warehouse demand-side
二、上述产品的单价包含运费和包装费。The product price includes shipping and packaging charges
三、产品质量以需方提供的样品,并经需方认定合格后封样为依据。Product quality to be provided by the samples and determined by the demand side after passing the sample is based on letters.
四、由于产品质量问题的客户索赔,经技术鉴定,确因产品内在质量不合格引起的由供方承担损失。As the product quality of the customer claims, after technical evaluation, because of this inherent quality of product failure caused by the supply-side bear the loss.
五、付款方式:先预付定金30%。其余70%在货物进上海港仓库后2个工作日内,凭供方提供的增值税发票,当天付款。(备注:收到30%定金后安排生产。)Payment methods: first down payment, 30%. The remaining 70% of the goods into the Port of Shanghai warehouse two working days after that, with supply provided by the value-added tax invoices for payment the same day. (Note: 30% deposit received after the arrangements for production.)
六、产品包装要求:出口外贸纸箱。Product packaging requirements: the export trade cartons.
七、从上海到XX From Shanghai to XX
供 方Provider
单位名称:Name(章)(Seal)
法定代表人:Legal representative
委托代表人:Appoint a proxy
电话:Phone 传真:Fax
开户银行:Bank
账号:Account number
纳税登记号:Tax registration number
需 方Demand-side
单位名称:(章)
法定代表人:
委托代表人:
电话: 传真:
开户银行:
账号:
纳税登记号:
[Tags: Translation of Chinese, Translation, contract] Zhejiang Processing Contract
Supply-side: Contract Number:
Signed at: supply-side plant
Demand-side: the signing of Time: December 10, 2009
Item
Name
Amount
Price (U.S. dollars)
Amount (USD)
Delivery date
0
0
0
0.78/PCS
0
0
0
0
0
0
0
0
1.00/PCS
0
0
0
0
0
0
0
0
1.26/PCS
0
0
0
0
0
0
0
0
1.76/PCS
0
0
0
0
0
Total Amount (USD):
One for the side according to the above requirements will be sent to the demand side, the designated goods warehouse.
Second, the product price includes shipping and packaging costs.
3, the product quality to be provided by the samples and determined by the demand side after passing the seal-like as the basis.
4, due to product quality customer claims, after technical evaluation, because of this inherent quality of product failure caused by the supply-side bear the loss.
5, Payment method: first, down payment, 30%. The remaining 70% of the goods into the Port of Shanghai warehouse two working days after that, with supply provided by the value-added tax invoices for payment the same day. (Note: 30% deposit received after the arrangements for production.)