若不是身临其境,恐怕誰都很难想像美国感化公司(Correction CorporationofAmerica,简称CCA)是一个什么样的机构。坐落美墨边境荒僻山区阿尔塔路(AltaRoad)446号的这所私营监狱门禁森严,水泥外墙的窗户宽仅五吋,三人高的蛇腹型铁丝网在阳光下闪闪发亮。因非法入境而被捕的一百余名中国大陆人士,就关押在铁丝网后面。
美国是个私有化程度很彻底的国家,连监狱也可以由政府包给私人经营。CCA的看守人员一律白衣灰裤黑领带(女性为黑领结),多数腰挂警棍而不佩枪。虽然他们不在政府编制以内,但狱政管理却相当专业。
这组巨大建筑群彼此相连,楼下是移民法庭与控制中心,二楼以上是在押人犯的住所。访客在楼下警卫室通过严苛的安全检查后步行登楼,再走完一条长达百余公尺的封闭走廊,方能到达会见室。走廊两端共有五扇沉甸甸的大门,一律由控制中心掌握,每次都要按铃、报身分,才得其门而入。
上周日(18日)依例是在押人犯会见亲友的日子,一大早就有近百名老老少少的探视者在铁丝网外等候。从相貌看,他们几乎无一例外都是拉丁裔。一般的探視者只能隔著会見室的厚玻璃,经由电话与在押人犯对谈,不免有“咫尺天涯”之感。但律师、翻译与执法人员可在专门的房间逐一会见在押人犯。
一百多名在押的华裔偷渡客绝大多数是福建人,尤以来自闽江口南北的长乐市与连江县的最多。在CCA“作客”的日子,短的一個多月,長的已有两、三年。在与律师面谈时,他们不断诉说长期关禁给身心带来难以承受的痛苦,并抱怨狱方对不通英语的华裔在押者未做到平等相待。
来自福建长乐市的刘依健透露,狱中已是超员收容,原设计关两人的小囚室现在都关着三人,第三人便只能睡地铺。狱方总是将不同种族的在押者关在一室,结果宗教信仰、生活习惯的不同使大家都感到不舒服。有的人喜欢深夜沐浴,吵得别人无法入睡;有的拉丁裔人士不爱洗澡,弄得体臭熏人。每天除了用餐时间,都只能待在这狭窄的囚室,光这点就能把人逼得精神崩溃。
对伙食的不满,也是华裔在押者共同的反应。据了解,狱方只供应面包、马铃薯、大豆与通心粉,凉凉的,而且天天如此,千篇一律。华人不对胃口,只好花钱另买,狱方又趁机敲竹杠。
狱中的华人自訂了三份《世界日報》,大家每日传阅,藉以了解外界的动静。与家人(通常远在美国东岸或福建祖籍)通电话全靠电话卡,但打回大陆每分钟超过一元,一张卡打不了几次就告罄。
狱方不提供华语翻译服务,是在押华人感到受委屈的另一原因。他们普遍反映,狱中的墨西哥人很容易找到西班牙语翻译,看守人员对他们也比较宽容。
在押华人还对部分华裔律师的责任心提出质疑,抱怨他们未尽职帮忙,又不让在押者充分了解法律条文的原义。
若不是身临其境,恐怕誰都很难想像美国感化公司(Correction CorporationofAmerica,简称CCA)是一个什么样的机构。坐落美墨边境荒僻山区阿尔塔路(AltaRoad)446号的这所私营监狱门禁森严,水泥外墙的窗户宽仅五吋,三人高的蛇腹型铁丝网在阳光下闪闪发亮。因非法入境而被捕的一百余名中国大陆人士,就关押在铁丝网后面。
美国是个私有化程度很彻底的国家,连监狱也可以由政府包给私人经营。CCA的看守人员一律白衣灰裤黑领带(女性为黑领结),多数腰挂警棍而不佩枪。虽然他们不在政府编制以内,但狱政管理却相当专业。
这组巨大建筑群彼此相连,楼下是移民法庭与控制中心,二楼以上是在押人犯的住所。访客在楼下警卫室通过严苛的安全检查后步行登楼,再走完一条长达百余公尺的封闭走廊,方能到达会见室。走廊两端共有五扇沉甸甸的大门,一律由控制中心掌握,每次都要按铃、报身分,才得其门而入。
上周日(18日)依例是在押人犯会见亲友的日子,一大早就有近百名老老少少的探视者在铁丝网外等候。从相貌看,他们几乎无一例外都是拉丁裔。一般的探視者只能隔著会見室的厚玻璃,经由电话与在押人犯对谈,不免有“咫尺天涯”之感。但律师、翻译与执法人员可在专门的房间逐一会见在押人犯。
一百多名在押的华裔偷渡客绝大多数是福建人,尤以来自闽江口南北的长乐市与连江县的最多。在CCA“作客”的日子,短的一個多月,長的已有两、三年。在与律师面谈时,他们不断诉说长期关禁给身心带来难以承受的痛苦,并抱怨狱方对不通英语的华裔在押者未做到平等相待。
来自福建长乐市的刘依健透露,狱中已是超员收容,原设计关两人的小囚室现在都关着三人,第三人便只能睡地铺。狱方总是将不同种族的在押者关在一室,结果宗教信仰、生活习惯的不同使大家都感到不舒服。有的人喜欢深夜沐浴,吵得别人无法入睡;有的拉丁裔人士不爱洗澡,弄得体臭熏人。每天除了用餐时间,都只能待在这狭窄的囚室,光这点就能把人逼得精神崩溃。
对伙食的不满,也是华裔在押者共同的反应。据了解,狱方只供应面包、马铃薯、大豆与通心粉,凉凉的,而且天天如此,千篇一律。华人不对胃口,只好花钱另买,狱方又趁机敲竹杠。
狱中的华人自訂了三份《世界日報》,大家每日传阅,藉以了解外界的动静。与家人(通常远在美国东岸或福建祖籍)通电话全靠电话卡,但打回大陆每分钟超过一元,一张卡打不了几次就告罄。
狱方不提供华语翻译服务,是在押华人感到受委屈的另一原因。他们普遍反映,狱中的墨西哥人很容易找到西班牙语翻译,看守人员对他们也比较宽容。
在押华人还对部分华裔律师的责任心提出质疑,抱怨他们未尽职帮忙,又不让在押者充分了解法律条文的原义。 |